Tарасова Наталия,
г.Орел, Россия
Я, прежде всего, жена и мама троих мальчишек. В свободное время люблю читать, и, конечно, писать. Любимые авторы: Льюис, Честертон, Перетти ... и т.д. e-mail автора:tarnata74@rambler.ru сайт автора:нет
Прочитано 7897 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Прекрасно! Прекрасно в стихотворной форме выражена суть покаяния! Иван!
Николай Романов
2005-03-06 23:21:46
Автор потеряла рифму: к слову "суета", во 2-м четверостишье. Вариант редакции, который первым приходит в голову:
"Так любить, чтоб не владела более
Сердцем вся земная суета.
Научи зло побеждать любовью,
И не бросить своего креста.
Вячеслав Осипов
2005-03-20 20:10:18
Спасибо ТЕБЕ ИИСУС за любящие ТЕБЯ сердца. МОЛОДЕЦ только вперёд......
Резонова Наталья
2006-01-20 12:23:22
Большое спасибо. Просто слов о глубине Вашего стихотворения нет. Люди не придумали такие слова. Просто спасибо искренне и от души. Наталья
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.