Брусловская светлана,
Израиль,
Брусловская Светлана живёт в Израиле с 1997 года.Образование высшее гуманитарное,пишет стихи.
Родилась и выросла на юге Хабаровского края в маленьком
уютном городе Биробиджане.
Более двадцати лет проработала в школе учителем начальных классов, затем учителем истории, преподавала музыку,изобразительное искуссство.
С юности печаталась в местной газете.
Четыре года назад пережила рождение свыше, получила духовное рождение и Господь стал давать мне стихи.
Душа моя живёт, не зная грусти.
Летит вновь безмятежно к небесам.
Господь, мой Бог, единый, Всемогущий.
Тебе лишь душу, сердце, жизнь отдам. e-mail автора:svetlana-56@list.ru
Прочитано 6121 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Стихотворение, достойное похвалы! Мне особенно понравились строки:
"Теперь-то знаю, в Боге моя сила.
И без Него и дня мне не прожить".
Желаю дальнейших успехов в творчестве!
Морозова Светлана
2006-10-24 04:45:52
Мармночка, спасибо за отклик дорогая.
Лора Попова - Нине
2007-03-30 09:03:33
Cветлана, дорогая и возлюбленная сестра наша! Благодарю Бога за силу слова, что Он вложил в сердце Ваше! Благодарю Вас за верность; за труд хранить душу неосквернённой, по Слову Его; и труд Ваш ценен пред Господом, и велико воздаяние Его.
Какой чистый источник души и духа!
Воистину, ХРИСТИАНСКОЕ творчество, где очищенные и освященные душа и дух в СОГЛАСИИ любят и хвалят и славят Господа Единого; Сильного, изменить ВСЁ зло во благо.
Какая нежность и доверие к Отцу нашему Небесному, какое трогательное упование на благость и милость Его; воистину, от Духа Святого Благословенного Утешителя нашего излилось слово сие.
Драгоценная и дорогая сестричка наша Светлана, несущая СВЕТ от ОГНЯ мощи и силы Отца; мы соглашаемся в молитве о Вас, о Вашем ПРЕКРАСНОМ настоящем и будущем от Господа; что ВСЕ нужды Вашего тела, души, духа, ВСЕ потребности Вашего служения Богу и людям покрыты и удовлетворены Господом Богом нашим по богатству Его в славе Иисусом Христом, Совершителем веры нашей, до избытка, до переливания через край.
Да сойдёт это творящее слово Отца, СЛОВО РЕМО, и Ангелы, крепкие силою, и всякая плоть да исполнят его по благоволению Всевышнего к детям Своим: ибо благ Отец и вовек милость Его; и быстро течёт Слово Его, и могуществен исполнитель Слова Его.
Всё дышащее да славит Господа! Аллилуйя. Аминь.
Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.